ODKRYCIE AMERYKI - scenariusz lekcji
(Inscenizacja miała miejsce na scenie w szkolnej auli podczas Konkursu Misyjnego dla uczniów ze szkół podstawowych z gminy Wadowice. Uczniowie z czwartej klasy przygotowywali się do inscenizacji na lekcjach języka hiszpańskiego i historii, a scenariusz został opracowany na lekcjach hiszpańskiego przez gimnazjalistów. Narrator czyta w języku polskim, dialogi podane są w języku hiszpańskim, tłumaczenie kursywą. Celem zajęć jest wprowadzenie prostych zwrotów w języku hiszpańskim, ćwiczenie poprawnej wymowy i intonacji, doskonalenie ruchu scenicznego, ćwiczenie publicznych wystąpień, rozwijanie umiejętności interakcji z publicznością oraz utrwalenie wiedzy historycznej z zakresu przewidzianego w podstawie programowej. Do przedstawienia wykorzystano kostiumy i rekwizyty z wcześniejszych wystąpień teatralnych oraz materiały przyniesione przez uczniów.)
Narrator: Krzysztof Kolumb, odkrywca Ameryki, urodził się 25 sierpnia lub 31 października 1451r. w Genui. Zmarł 20 maja w Valladolid. podczas czterech swoich wypraw dowodził na trzech okrętach:
-Santa Maria,
-Nina
-Pinta. (W trakcie czytania Kolumb wychodzi na scenę, kłania się, statki są po kolei wyświetlane)
Narrator: Uważał, że droga morska do Indii istnieje.
Kolumb: (Mówi z całym przekonaniem) ¡Sí, se puede! ¡La encontraré! Można to zrobić! Znajdę ją!
Narrator: Lecz niestety nie miał na to pieniędzy.
Kolumb: (Kolumb zrezygnowany rozkłada ręce) No tengo dinero. Nie mam pieniędzy.
Narrator: Gdy w Portugalii nie dostał pieniędzy (pokazuje na mapie Portugalię), kolejnym planem była Hiszpania.
(Izabela i Ferdynand wchodzą siadają na tronach, podchodzi Kolumb, kłania się, składa ręce w błagalnym geście)
Kolumb: ¡Por favor! Proszę!
Izabela: ¿Quizas mañana? Może jutro?
(Kolumb kłania się i odchodzi zrezygnowany, za chwilę znowu wraca i staje przed królem i królową)
Kolumb: ¡Por favor! Proszę!
Ferdynand: Lo siento. No tenemos dinero. Przykro nam. Nie mamy pieniędzy.
Narrator: Po wielu latach zabiegów udało mu się przekonać hiszpańską królową Izabelę Kastylijską i króla Ferdynanda Aragońskiego do sfinansowania jego wyprawy.
(Ponownie kłania się przed królem i królową i prosi)
Kolumb: ¡Por favor! ¡Dame dinero! Proszę, daj pieniądze!
Izabela: ¡Vale, empieza tu viaje! W porządku, zaczynaj swoją podróż!
Ferdynand: ¡Haz tu trabajo! Czyń swoją powinność!
Kolumb: ¡Gracias a su majestad! Dziękuję wasza wysokość. (Kłania się)
( Król i Królowa schodzą, kurtyna się rozsuwa, wyświetla się okręt, Kolumb zasiada)
Narrator: Na wody Oceanu Atlantyckiego wyruszył 12 października 1492r. na pokładzie Santa Marii odbył swą pierwszą wyprawę. Z Krzysztofem Kolumbem na statku płynęli: kapitan statku (Kapitan wchodzi )
Kapitan: ¡Hola, soy capitán! Witajcie! Jestem kapitanem! (siada w okręcie)
Narrator: Wchodzą lekarze.
Lekarz: Soy médico, ¿Alguien quiere ser examinado? Jestem lekarzem. Zbadać kogoś? (dosiada się do kapitana)
Narrator: Rzemieślnicy. (wchodzą z młotkami i dosiadają się do reszty)
Narrator: Księża (wchodzi)
Ksiądz: ¡Vamos en paz! Płyńmy w pokoju! (dosiada się)
Narrator: I żołnierze (wchodzą żołnierze. Wszyscy udają, że płyną, kiwając się z boku na bok, ktoś staje przed publicznością i mówi:
X: Yo no soy marinero. (każe widowni powtórzyć)
X: Soy capitán. (każe widowni powtórzyć)
X: Yo no soy marinero, soy capitán. (każe widowni powtórzyć)
Soy capitán, soy capitán.
Gramy „La Bambę” widownia zachęcana jest do śpiewania refrenu.
(Wszyscy na pokładzie tańczą i śpiewają, kiedy muzyka milknie załoga statku schodzi ze sceny)
Narrator: Gdy dobił do lądu był przekonany, iż dotarł do Indii.
(Kurtyna się rozsuwa, na scenie stoi Kolumb z żołnierzami na koniach z mieczami, obok armaty)
Kolumb: ¡Hemos llegado! ¡Estamos en la India. Przybyliśmy, jesteśmy w Indiach!
Żołnierz: ¡Vamos a echar una ojeada alrededor! Chodźmy się rozejrzeć! (Schodzą ze sceny, podchodzą do kilku osób z widowni i witają się: ¡Hola! ¿Cómo estás? (Inni mówią: ¿Qué tal? albo Me llamo … y ¿cómo te llamas? )
(Nagle zjawiają się tubylcy, biegają w kółko, krzyczą groźnie. Kolumb pokojowo podnosi ręce)
Kolumb: ¡Basta ya! ¡Para! Dosyć! Przestańcie!
(Tubylcy uciekają)
Narrator: Załoga Kolumba przywiozła z Ameryki …
Wchodzą kolejno osoby na scenę, pokazują rekwizyty. Narrator podaje nazwę w języku polskim, a wchodzący na scenę aktorzy tłumaczą na język hiszpański:
Bataty Batatas
Pomidory Tomates
Kakao Cacao
Kukurydzę El maíz
Srebro Plata
Złoto Oro
Kamienie szlachetne Piedras preciosas
(Kurtyna zasuwa się)
Narrator: Dopiero po jego śmierci udowodniono, że odkrył nowe lądy. Te lądy nazwano AMERYKĄ na cześć innego żeglarza Amerigo Vespucciego, który zbadał i opisał te terytoria.
Droga morska do Indii istnieje!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz